;

كلمات أغاني فرنسية مترجمة

  • تاريخ النشر: الأربعاء، 09 مارس 2022
كلمات أغاني فرنسية مترجمة

كلمات أغاني فرنسية مترجمة، التي تصدرت محركات بحث غوغل في السعودية، إذ هناك الكثير من الأغاني التي نالت إعجاب الكثيرين، من الحياة وردة، التي تعتبر من الأغاني الكلاسيكية الشهيرة. 

سنخبرك عن كلمات أشهر الأغاني الفرنسية، مكتوبة ومترجمة باللغة العربية، في السطور التالية. 

كلمات أغنية La Vie En Rose بالفرنسي

Des yeux qui font baisser les miens

Un rire qui se perd sur sa bouche

Voilà le portrait sans retouches

De l"homme auquel j"appartiens

Quand il me prend dans ses bras

Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d"amour

Des mots de tous les jours

Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur

Une part de bonheur

Dont je connais la cause

C"est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

Il me l"a dit, l"a juré pour la vie

Et dès que je l"aperçois

Alors je sens en moi

Mon cœur qui bat

Des nuits d"amour à plus finir

Un grand bonheur qui prend sa place

Des ennuis, des chagrins s"effacent

Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras

Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d"amour

Des mots de tous les jours

Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur

Une part de bonheur

Dont je connais la cause

C"est toi pour moi, moi pour toi dans la vie

Il me l"a dit, l"a juré pour la vie

Et dès que je t"aperçois

Alors je sens dans moi

Mon cœur qui bat

La la, la la, la la

La la, la la, ah la

La la la la

كلمات La Vie En Rose بالعربي

العيون التي تنخفض عيني

ضحكة تضيع في فمه

ها هي الصورة بدون إعادة لمس

من الرجل الذي أنتمي إليه

عندما يأخذني بين ذراعيه

يهمس لي

أرى الحياة باللون الوردي

يقول لي كلمات حب

كلمات كل يوم

وهذا يجعل لي شيئا

لقد دخل في قلبي

قطعة من السعادة

أن أعرف السبب

إنه هو بالنسبة لي ، وأنا بالنسبة له في الحياة

قال لي أقسمها مدى الحياة

وبمجرد أن أراه

لذلك أشعر بداخلي

قلبي الذي ينبض

ليالي حب لا تنتهي

سعادة عظيمة تأخذ مكانها

المشاكل والأحزان تتلاشى

سعيد ، سعيد للموت

عندما يأخذني بين ذراعيه

يهمس لي

أرى الحياة باللون الوردي

يقول لي كلمات حب

كلمات كل يوم

وهذا يجعل لي شيئا

لقد دخل في قلبي

قطعة من السعادة

أن أعرف السبب

أنت من أجلي وأنا لك في الحياة

قال لي أقسمها مدى الحياة

وبمجرد أن أراك

لذلك أشعر بي

قلبي الذي ينبض

لا لا ، لا لا ، لا لا

لا لا ، لا لا ، آه لا

لا لا لا لا

كلمات أغنية Malade بالفرنسي

Je ne rêve plus

Je ne fume plus

Je n"ai même plus d"histoire

Je suis sale sans toi

Je suis laide sans toi

Comme une orpheline dans un dortoir

Je n"ai plus envie

De vivre ma vie

Ma vie cesse quand tu pars

Je n"ai plus de vie

Et même mon lit

Se transforme en quai de gare

Quand tu t"en vas

Je suis malade

Complètement malade

Comme quand ma mère sortait le soir

Et qu"elle me laissait seule avec mon désespoir

Je suis malade

Parfaitement malade

T"arrives on ne sait jamais quand

Tu pars on ne sait jamais où

Et ça va faire bientôt deux ans

Que tu t"en fous

Comme à un rocher

Comme à un péché

Je suis accroché à toi

Je suis fatiguée, je suis épuisée

De faire semblant d"être heureuse

Quand ils sont là

Je bois toutes les nuits

Et tous les whiskys

Pour moi ont le même goût

Et tous les bateaux

Portent ton drapeau

Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade

Complètement malade

Je verse mon sang dans ton corps

Et je suis comme un oiseau mort

Quand toi tu dors

Je suis malade

Parfaitement malade

Tu m"as privée de tous mes chants

Tu m"as vidée de tous mes mots

Pourtant moi j"avais du talent

Avant ta peau

Cet amour me tue

Si ça continue

Je crèverai seule avec moi

Près de ma radio

Comme un gosse idiot

En écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade

Complètement malade

Comme quand ma mère sortait le soir

Et qu"elle me laissait seule avec mon désespoir

Je suis malade

C"est ça

Je suis malade

Tu m"as privée de tous mes chants

Tu m"as vidée de tous mes mots

Et j"ai le cœur complètement malade

Cerné de barricades

T"entends

Je suis malade

كلمات أغنية Malade بالعربي

لم أعد أحلم

أنا لا أدخن بعد الآن

ليس لدي أي قصة باقية

أنا قذر بدونك

أنا قبيح بدونك

مثل اليتيم في عنبر

لم أعد أرغب

لأعيش حياتي

تنتهي حياتي عندما تغادر

ليس لدي المزيد من الحياة

وحتى سريري

يتحول إلى منصة محطة

عندما تغادر

أنا مريض

مريض تماما

مثل عندما خرجت والدتي في الليل

وتركتني وحدي مع اليأس

أنا مريض

مريض تماما

أنت قادم ، لا تعرف أبدًا متى

تذهب أنت لا تعرف إلى أين

وسيستغرق ما يقرب من عامين

أنك لا تهتم

مثل صخرة

مثل الخطيئة

أنا مدمن مخدرات عليك

أنا متعب ، مرهق

للتظاهر بالسعادة

عندما يكونون هناك

أشرب كل ليلة

وكل أنواع الويسكي

بالنسبة لي طعمها هو نفسه

وجميع القوارب

احمل علمك

لا أعرف إلى أين أذهب ، فأنت في كل مكان

أنا مريض

مريض تماما

أصب دمي في جسدك

وأنا مثل طائر ميت

عندما كنت نائما

أنا مريض

مريض تماما

لقد حرمتني من كل أغنياتي

لقد استنزفتني من كل كلماتي

ومع ذلك كان لدي موهبة

قبل بشرتك

هذا الحب يقتلني

إذا استمر هذا

سأموت وحدي معي

بالقرب من الراديو الخاص بي

مثل طفل غبي

الاستماع إلى صوتي الذي سيغني

أنا مريض

مريض تماما

مثل عندما خرجت والدتي في الليل

وتركتني وحدي مع اليأس

أنا مريض

هذا هو

أنا مريض

لقد حرمتني من كل أغنياتي

لقد استنزفتني من كل كلماتي

وقلبي مريض تماما

حواجز محيطة

تسمع

أنا مريض

كلمات أغنية Paroles paroles بالفرنسي

C"est étrange, je ne sais pas ce qui m"arrive ce soir

Je te regarde comme pour la première fois

Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots

Je ne sais plus comment te dire

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d"amour que je ne cesserai jamais de lire

Des mots faciles, des mots fragiles c"était trop beau

Tu es d"hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité

Mais c"est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

Et emporte au loin le parfum des roses

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas

Merci, pas pour moi mais tu peux bien les offrir à une autre

Qui aime le vent et le parfum des roses

Moi les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon coeur

Une parole encore

Paroles et paroles et paroles

Écoute-moi

Paroles et paroles et paroles

Je t"en prie

Paroles et paroles et paroles

Je te jure

Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles

Et encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin, te parler

Te parler comme la première foi

Encore des mots toujours des mots, les mêmes mot

Comme j"aimerais que tu me comprenne

Rien que des mots

Que tu m"écoutes au moins une fois

Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu

Oui tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance

Rien ne t"arrêtes quand tu commences

Si tu savais comme j"ai envie d"un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique qui fait danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n"existais pas déjà, je t"inventerais

Merci pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à une autre

Qui aime les étoiles sur les dunes

Moi les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot, juste une parole

Paroles et paroles et paroles

Écoute-moi

Paroles et paroles et paroles

Je t"en prie

Paroles et paroles et paroles

Je te jure

Paroles et paroles et paroles et paroles

Et encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle

Paroles et paroles et paroles

Que tu est belle

Paroles et paroles et paroles

Que tu es belle

Paroles et paroles et paroles

Que tu es belle

Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles

Et encore des paroles que tu sèmes au vent

كلمات أغنية Paroles paroles بالعربي

إنه أمر غريب ، لا أعرف ما الذي يحدث لي الليلة

أنا أنظر إليك مثل لأول مرة

المزيد من الكلمات دائما الكلمات ، نفس الكلمات

لا أعرف كيف أخبرك بعد الآن

مجرد كلمات

لكنك قصة حب جميلة لن أتوقف عن قراءتها أبدًا

كلمات سهلة ، كلمات هشة ، كانت جميلة جدًا

انت من الامس وغدا

طريقة جميلة جدا

دائما حقيقتى الوحيدة

لكن زمن الأحلام قد انتهى

تتلاشى الذكريات أيضًا عندما ننساها

أنت مثل الريح التي تجعل الكمان تغني

وتزيل رائحة الورد

الكراميل والحلويات والشوكولاتة

أحيانًا لا أفهمك

شكرا لك ، ليس من أجلي ولكن يمكنك منحها لشخص آخر

من يحب الريح ورائحة الورد

كلمات عطاء ملفوفة في حلاوة لي

تهبط على فمي ، لكن ليس على قلبي أبدًا

كلمة أخرى

كلمات وكلمات وكلمات

اسمعني

كلمات وكلمات وكلمات

العفو

كلمات وكلمات وكلمات

أقسم

كلمات وكلمات وكلمات وكلمات وكلمات

والمزيد من الكلمات التي تزرعها في الريح

هذا هو قدري أن أتحدث إليكم

تحدث معك مثل المرة الأولى

المزيد من الكلمات دائما الكلمات ، نفس الكلمات

كيف أود أن تفهمني

مجرد كلمات

أن تستمع إلي مرة واحدة على الأقل

كلمات سحرية ، كلمات تكتيكية رنين كاذبة

أنت حلمي الممنوع

نعم خطأ جدا

عذابي الوحيد وأملي الوحيد

لا شيء يوقفك عندما تبدأ

إذا كنت تعرف كم أتوق لقليل من الصمت

أنت بالنسبة لي الموسيقى الوحيدة التي تجعل النجوم ترقص على الكثبان الرملية

الكراميل والحلويات والشوكولاتة

إذا لم تكن موجودًا بالفعل ، كنت سأخترعك

شكرا ليس من أجلي ، ولكن يمكنك تقديمها لآخر

من يحب النجوم على الكثبان

كلمات عطاء ملفوفة في حلاوة لي

تهبط على فمي ولكن ليس على قلبي

كلمة أخرى ، كلمة واحدة فقط

كلمات وكلمات وكلمات

اسمعني

كلمات وكلمات وكلمات

العفو

كلمات وكلمات وكلمات

أقسم

كلمات وكلمات وكلمات وكلمات

والمزيد من الكلمات التي تزرعها في الريح

يا لك من جميلة

كلمات وكلمات وكلمات

أنت جميلة جدا

كلمات وكلمات وكلمات

يا لك من جميلة

كلمات وكلمات وكلمات

يا لك من جميلة

كلمات وكلمات وكلمات وكلمات وكلمات

والمزيد من الكلمات التي تزرعها في الريح

اشترك في قناة رائج على واتس آب لمتعة الترفيه